언어도 습관도 다른 일본에서 외국사람들이 큰 어려움 없이 의료제도를 이용하고 건강한 생활을 유지할 수 있도록 아래의 문서(설명문 및 서식)를 준비하였습니다. 의료기관은 물론이고 일반분들도 참고해 주시기 바랍니다. 만약 문서 내용에 대한 의견, 그 밖에 희망사항 등이 있으시면 알려주시기 바랍니다. 여러분들의 요망을 바탕으로 더욱 충실한 서비스를 제공해 드리도록 하겠습니다.
의견, 문의사항은 amdack@nifty.com로 연락해 주시기 바랍니다.
(현재 2015년 8월에 사용되고 있는 문서를 바탕으로 하고 있습니다. 제도개정 등으로 인해 내용이 변경될 경우도 있습니다.)
몸상태가 좋지 않아 진찰을 받고 싶습니다(서식) | 의료기관 접수창구에서 내원 목적을 알리기 위한 서식입니다. 이 신청서에 증상 등을 기입합니다. 한글판 (각언어와 함께 일본어도 병기) |
---|
예방접종스케줄 | 소아용 예방접종 일정 2015년 3월 1일자. (오오사카 커뮤니티재단의 조성금으로 작성했습니다.) 한글판1,한글판2 / 일본어판1,일본어판2 |
---|---|
특정건강진단에 관한 질문항목 | 특정검진 (40세부터 74세까지가 대상)의 문진부분 입니다. 한글판 (각 언어와 함께 일본어도 병기) |
스트레스를 잘 극복하려면 | 우리는 일상생활에서 다양한 스트레스를 느낍니다. 스트레스는 어떤 것인지 스트레스에 어떻게 대처하면 되는지 알기 쉽게 해설합니다.이 문서는 오사카부의 [ 2001년도 NPO와의 협동추진 프로젝트]를 바탕으로 AMDA(아무다)가 편집하고 오사카부가 발행한 [몸과 마음의 건강을 위해서 ‐스트레스 매니지먼트 핸드북‐]의 내용을 게재하고 있습니다. 한국어판 / 일본판 |
---|---|
정신병원에 입원할 때의 고지 등에 관한 서면 | 정신장해자의 입원치료에 있어서 환자에게 알려줄 사항을 적어 놓은 문서입니다.의료기관은 여기에 있는 항목을 환자에게 알려주어야 합니다. 영어판, 스페인어판, 포르투갈어판, 중국어판, , 태국어판, 베트남어판, , 필리핀어판 한국어판 / 일본판 |